2000 Автор сценария и ведущий 10-серийного телефильма о советских разведчиках 20 30-х годов «Разведка, о которой знали немногие» на телеканале «Культура»
2000 Автор и ведущий радиопередачи программы «Утренник Леонида Володарского» на радиостанции «Милицейская волна»
Работа на радио и телевидении:
Особенность работы Володарского в том, что фильмы он переводил синхронно и с первого раза.
Леонид Володарский начал переводить кино в 1968 году. Работал на кинофестивалях. С пришествием на рынок кассет с видеофильмами к услугам Володарского обращаются видеопираты. За 30 лет непрерывной практики Володарским было переведено более 5 тысяч картин.
Работал в Институте Африки АН СССР, в Институте международного рабочего движения АН СССР. Первый перевел на русский язык произведения Стивена Кинга. Широкую известность получил в конце 80-х — начале 90-х годов благодаря переводам многочисленных зарубежных фильмов в пиратском качестве. В общей сложности озвучил более 5000 фильмов, компьютерную игру «The Suffering». Автор сценария и ведущий 10-серийного телефильма «Разведка, о которой знали немногие».
Володарский Леонид Вениаминович родился 20 мая 1950 года в Москве. Окончил Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. В совершенстве владеет четырьмя языками (английским, французским, итальянским, испанским).
Обо мне | Леонид Володарский
Комментариев нет:
Отправить комментарий